Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2008/0802(CNS)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A6-0292/2008

Ingediende teksten :

A6-0292/2008

Debatten :

PV 01/09/2008 - 17
CRE 01/09/2008 - 17

Stemmingen :

PV 02/09/2008 - 5.12
Stemverklaringen
Stemverklaringen
Stemverklaringen

Aangenomen teksten :

P6_TA(2008)0380

Aangenomen teksten
PDF 368kWORD 171k
Dinsdag 2 september 2008 - Brussel
Europees justitieel netwerk *
P6_TA(2008)0380A6-0292/2008

Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 2 september 2008 over het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek, met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad betreffende het Europees Justitieel Netwerk (5620/2008 – C6-0074/2008 – 2008/0802(CNS))

(Raadplegingsprocedure)

Het Europees Parlement,

–   gezien het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek (5620/2008),

–   gelet op artikel 34, lid 2, onder c) van het EU­Verdrag,

–   gelet op artikel 39, lid 1 van het EU­Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6-0074/2008),

–   gelet op de artikelen 93 en 51 van zijn Reglement,

–   gezien het verslag van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken (A6-0292/2008),

1.   hecht zijn goedkeuring aan het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek, als geamendeerd door het Parlement;

2.   verzoekt de Raad de tekst dienovereenkomstig te wijzigen;

3.   verzoekt de Raad, wanneer deze voornemens is af te wijken van de door het Parlement goedgekeurde tekst, het Parlement hiervan op de hoogte te stellen;

4.   wenst opnieuw te worden geraadpleegd ingeval de Raad voornemens is ingrijpende wijzigingen aan te brengen in het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek;

5.   verzoekt de Raad en de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon prioriteit te geven aan elk toekomstig voorstel tot wijziging van het besluit in overeenstemming met verklaring nr.50 ad artikel 10 van het protocol betreffende de overgangsbepalingen, te hechten aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie;

6.   is vastbesloten dergelijke toekomstige voorstellen via de urgentieprocedure te behandelen overeenkomstig de in lid 5 bedoelde procedure en in nauwe samenwerking met de nationale parlementen;

7.   verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, alsmede aan de regeringen van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek.

Door 14 lidstaten voorgestelde tekst   Amendement
Amendement 1
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Overweging 7
(7)  De justitiële samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie moet worden versterkt en daartoe moeten de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk en Eurojust in staat worden gesteld om, telkens als dat nodig is, rechtstreeks en doeltreffender te communiceren via een beveiligd telecommunicatienetwerk,
(7)  De justitiële samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie moet worden versterkt en daartoe moeten de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk en Eurojust in staat worden gesteld om, telkens als dat nodig is, rechtstreeks en doeltreffender te communiceren via beveiligde telecommunicatieverbindingen,
Amendement 2
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Overweging 7 bis (nieuw)
(7 bis)  Wat betreft de verwerking van persoonsgegevens dient Kaderbesluit .../.../JBZ van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die verwerkt worden in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken1, dat voorziet in een passend niveau van gegevensbescherming, van toepassing te zijn. Lidstaten dienen in hun nationale wetgeving een beschermingsniveau voor persoonsgegevens te waarborgen dat ten minste gelijkwaardig is aan dat van het verdrag van de Raad van Europa voor de bescherming van personen met betrekking tot de automatische verwerking van persoongegevens van 28 januari 1981 en het Aanvullend Protocol daarbij van 8 november 2001, en daarbij rekening te houden met Aanbeveling R (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van ministers van de Raad van Europa aan de lidstaten tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, die eveneens van toepassing is wanneer gegevens niet automatisch worden verwerkt.
_____________
1 PB L ...
Amendement 3
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 2 – lid 3
3.  Elke lidstaat wijst onder de contactpunten een nationale correspondent voor het Europees Justitieel Netwerk aan.
3.  Elke lidstaat wijst onder de contactpunten een nationale correspondent voor het Europees Justitieel Netwerk aan, alsmede een nationaal informatiecontactpunt.
Amendement 4
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 2 – lid 4
4.  Elke lidstaat ziet erop toe dat zijn contactpunten taken in verband met justitiële samenwerking in strafzaken vervullen en voldoende kennis hebben van een andere taal van de Europese Unie dan de nationale taal, aangezien elk contactpunt moet kunnen communiceren met de contactpunten van andere lidstaten. Alvorens een nieuw contactpunt aan te wijzen, kunnen de lidstaten het advies van de nationale correspondenten inwinnen.
4.  Elke lidstaat ziet erop toe dat zijn contactpunten taken in verband met justitiële samenwerking in strafzaken vervullen en voldoende kennis hebben van een andere taal van de Europese Unie dan de nationale taal, aangezien elk contactpunt moet kunnen communiceren met de contactpunten van andere lidstaten. Bij het selecteren van contactpunten voldoen de lidstaten aan de criteria in de richtsnoeren voor de selectie van contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk.
Amendement 5
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 2 – lid 4 bis (nieuw)
4 bis.  De lidstaten waarborgen tevens dat hun contactpunten over voldoende middelen beschikken om hun taak als contactpunt naar behoren te vervullen.
Amendement 6
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 2 – lid 5
5.  De in Gemeenschappelijk Optreden 96/277/JBZ bedoelde verbindingsmagistraat wordt, voor zover hij in een lidstaat is aangewezen en overeenkomstige taken vervult als die welke in artikel 4 aan de contactpunten zijn opgedragen, aan het Europees Justitieel Netwerk en aan het beveiligde communicatienetwerk overeenkomstig artikel 10 toegevoegd door de lidstaat die hem uitzendt, overeenkomstig de door die lidstaat vast te stellen voorwaarden.
5.  De in Gemeenschappelijk Optreden 96/277/JBZ bedoelde verbindingsmagistraat wordt, voor zover hij in een lidstaat is aangewezen en overeenkomstige taken vervult als die welke in artikel 4 aan de contactpunten zijn opgedragen, aan het Europees Justitieel Netwerk en aan beveiligde communicatieverbindingen overeenkomstig artikel 10 toegevoegd door de lidstaat die hem uitzendt, overeenkomstig de door die lidstaat vast te stellen voorwaarden.
Amendement 7
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 2 – lid 7
7.  Het Europees Justitieel Netwerk beschikt over een secretariaat dat in samenwerking en in overleg met het voorzitterschap van de Raad verantwoordelijk is voor het beheer van het netwerk. Het secretariaat kan, in overleg met het voorzitterschap, het netwerk vertegenwoordigen.
7.  Het Europees Justitieel Netwerk beschikt over een secretariaat dat verantwoordelijk is voor het beheer van het netwerk.
Amendement 8
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 3 – letter b
(b) het organiseert periodieke vergaderingen van de vertegenwoordigers van de lidstaten, zoals bepaald in de artikelen 5, 6 en 7;
(b) het organiseert periodieke vergaderingen van de vertegenwoordigers van de lidstaten, zoals bepaald in de artikelen 5 en 6;
Amendement 9
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 3 – letter c
(c) het verschaft continu een aantal bijgewerkte basisgegevens, in het bijzonder via een adequaat telecommunicatienetwerk, zoals bedoeld in de artikelen 8, 9 en 10.
(c) het verschaft continu een aantal bijgewerkte basisgegevens, in het bijzonder via een IT-instrument, zoals bedoeld in de artikelen 8 en 9, en voorziet in beveiligde communicatieverbindingen overeenkomstig het bepaalde in artikel 10.
Amendement 10
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – Titel
Taken van de contactpunten en de nationale correspondenten
Taken van de contactpunten, de nationale correspondenten en de informatiecontactpunten
Amendement 11
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 1
1.  De contactpunten en de nationale correspondenten zijn actieve bemiddelaars die de justitiële samenwerking tussen de lidstaten moeten vergemakkelijken, in het bijzonder bij het optreden tegen ernstige criminaliteit. Zij staan ter beschikking van de plaatselijke justitiële autoriteiten en andere bevoegde autoriteiten van hun land en van de contactpunten en de plaatselijke justitiële autoriteiten en andere bevoegde autoriteiten van de andere landen, opdat deze de meest geschikte rechtstreekse contacten kunnen leggen.
1.  De contactpunten zijn actieve bemiddelaars die de justitiële samenwerking tussen de lidstaten moeten vergemakkelijken, in het bijzonder bij het optreden tegen ernstige criminaliteit. Zij staan ter beschikking van de plaatselijke justitiële autoriteiten en andere bevoegde autoriteiten van hun land en van de contactpunten en de plaatselijke justitiële autoriteiten en andere bevoegde autoriteiten van de andere landen, opdat deze de meest geschikte rechtstreekse contacten kunnen leggen.
Zo nodig kunnen zij zich op basis van afspraken tussen de betrokken administraties verplaatsen om de contactpunten van de andere lidstaten te ontmoeten.
Zo nodig kunnen zij zich verplaatsen om de contactpunten van de andere lidstaten te ontmoeten teneinde uitwisseling mogelijk te maken van opgedane ervaring en overleg te plegen over problemen die zich voordoen bij het functioneren van het netwerk in de verschillende lidstaten.
Amendement 12
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 2
2.  De contactpunten en de nationale correspondenten verstrekken de juridische en praktische gegevens die voor de plaatselijke justitiële autoriteiten van hun land, de contactpunten van de andere landen en de plaatselijke justitiële autoriteiten van de andere landen noodzakelijk zijn om op doeltreffende wijze een verzoek om justitiële samenwerking op te stellen of om de justitiële samenwerking in het algemeen te verbeteren.
2.  De contactpunten verstrekken de juridische en praktische gegevens die voor de plaatselijke justitiële autoriteiten van hun land, de contactpunten van de andere landen en de plaatselijke justitiële autoriteiten van de andere landen noodzakelijk zijn om op doeltreffende wijze een verzoek om justitiële samenwerking op te stellen of om de justitiële samenwerking in het algemeen te verbeteren.
Amendement 13
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 3
3.  Op hun respectieve niveau organiseren de contactpunten en de nationale correspondenten in samenwerking met het Europees netwerk voor justitiële opleiding opleidingssessies over justitiële samenwerking ten behoeve van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat.
3.  Op hun respectieve niveau worden de contactpunten, indien dit wenselijk is in samenwerking met het Europees netwerk voor justitiële opleiding, betrokken bij opleidingssessies over justitiële samenwerking ten behoeve van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat, en bevorderen de organisatie hiervan.
Amendement 14
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 3 bis (nieuw)
3 bis. De contactpunten bevorderen de coördinatie van de justitiële samenwerking wanneer een reeks verzoeken van de plaatselijke justitiële autoriteiten van een lidstaat een gecoördineerd optreden in een andere lidstaat nodig maken.
Amendement 15
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 3 ter (nieuw)
3 ter.  Afgezien van hun taken als contactpunten, bedoeld in de leden 1 tot en met 3 bis, zijn de nationale correspondenten:
(a) in hun lidstaten verantwoordelijk voor het intern functioneren van het netwerk, bijvoorbeeld voor de coördinatie van verzoeken om inlichtingen en de antwoorden van de bevoegde nationale autoriteiten;
(b) verantwoordelijk voor de contacten met het Secretariaat van het Europees Justitieel Netwerk, met inbegrip van deelname aan de vergaderingen bedoeld in artikel 6;
(c) verantwoordelijk voor het geven van advies over de benoeming van nieuwe contactpunten, indien hierom door hun lidstaten wordt verzocht.
Amendement 16
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 4 – lid 3 quater (nieuw)
3 quater. De nationale informatiecontactpunten, zorgen, afgezien van hun taken als contactpunten bedoeld in de leden 1 tot en met 3 bis, ervoor dat de informatie die betrekking heeft op hun lidstaten bedoeld in artikel 8, in overeenstemming met artikel 9 verstrekt en bijgewerkt wordt.
Amendement 17
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 5 – Titel
Doel van de periodieke vergaderingen van de contactpunten
Plenaire vergaderingen van de contactpunten
Amendement 18
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 5 – lid 1 – inleidende formule
1.  De periodieke vergaderingen van het Europees Justitieel Netwerk, waarvoor ten minste twee contactpunten per lidstaat worden uitgenodigd, hebben ten doel:
1.  De plenaire vergaderingen van het Europees Justitieel Netwerk, waarvoor ten minste drie contactpunten per lidstaat worden uitgenodigd, hebben ten doel:
Amendement 19
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 5 – lid 2 bis (nieuw)
2 bis.  De plenaire vergaderingen worden regelmatig en tenminste drie keer per jaar gehouden. Eén maal per jaar kan de vergadering plaatsvinden in Brussel, ten kantore van de Raad, overeenkomstig de voorschriften van het reglement van orde van de Raad. Twee contactpunten worden uitgenodigd voor de vergaderingen die worden gehouden ten kantore van de Raad.
Amendement 20
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 5 – lid 2 ter (nieuw)
2 ter.  Andere vergaderingen kunnen evenwel in de lidstaten gehouden worden, om de contactpunten van alle lidstaten in de gelegenheid te stellen andere autoriteiten van het gastland dan de contactpunten te ontmoeten en een bezoek te brengen aan specifieke instellingen van die staat die verantwoordelijk zijn voor de internationale justitiële samenwerking of de bestrijding van bepaalde vormen van ernstige criminaliteit.
Amendement 21
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 6 – Titel
Frequentie van de plenaire vergaderingen
Vergaderingen van de nationale correspondenten
Amendement 22
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 6
De plenaire vergadering van het Europees Justitieel Netwerk, die uit de nationale correspondenten bestaat, komt ten minste eenmaal per jaar op gezette tijden bijeen op ad hoc-basis, naar gelang van de door de leden geconstateerde behoeften, op uitnodiging van het voorzitterschap van de Raad, dat eveneens rekening houdt met de wensen van de lidstaten inzake bijeenroeping van het netwerk.
De nationale correspondenten komen ten minste eenmaal per jaar op gezette tijden bijeen op ad hoc-basis, naar gelang van de door hen geconstateerde behoeften, op uitnodiging van het voorzitterschap van de Raad, dat eveneens rekening houdt met de wensen van de lidstaten inzake bijeenroeping van het netwerk. Tijdens deze vergaderingen wordt gesproken over zaken die betrekking hebben op hun taken genoemd in artikel 4, lid 3 ter, zoals de kwestie van betere en gegarandeerde toegang tot beveiligde telecommunicatieverbindingen voor alle bevoegde justitiële autoriteiten.
Amendement 23
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 7
Artikel 7
Schrappen
Plaats van de vergaderingen
1.  De vergaderingen kunnen plaatsvinden in Brussel, ten kantore van de Raad, overeenkomstig de voorschriften van het reglement van orde van de Raad.
2.  Andere vergaderingen kunnen evenwel in de lidstaten gehouden worden, om de contactpunten van alle lidstaten in de gelegenheid te stellen andere autoriteiten van het gastland dan de contactpunten te ontmoeten en een bezoek te brengen aan specifieke instellingen van die staat die verantwoordelijk zijn voor de internationale justitiële samenwerking of de bestrijding van bepaalde vormen van ernstige criminaliteit.
Amendement 24
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 8 – Titel
Inhoud van de binnen het Europees Justitieel Netwerk verspreide gegevens
Informatie van het Europees Justitieel Netwerk
Amendement 25
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 8 – inleidende formule
Het Europees Justitieel Netwerk stelt het volgende ter beschikking van de contactpunten en de bevoegde justitiële autoriteiten:
Het Secretariaat van het Europees Justitieel Netwerk stelt het volgende ter beschikking van de contactpunten en de bevoegde justitiële autoriteiten:
Amendement 26
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 8 – punt 2
(2) een IT-instrument waarmee de uitvaardigende autoriteit van een lidstaat de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat kan identificeren die haar verzoek om justitiële samenwerking, met inbegrip van Europese aanhoudingsbevelen, Europese bewijsverkrijgingsbevelen, beslissingen tot het bevriezen van tegoeden en verzoeken om wederzijdse rechtshulp, in ontvangst moet nemen en moet uitvoeren;
(2) informatie waarmee de uitvaardigende autoriteit van een lidstaat via een IT-instrument de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat kan identificeren die haar verzoek om justitiële samenwerking, met inbegrip van Europese aanhoudingsbevelen, Europese bewijsverkrijgingsbevelen, beslissingen tot het bevriezen van tegoeden en verzoeken om wederzijdse rechtshulp in ontvangst moet nemen en moet uitvoeren;
Amendement 27
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 10 – lid 1 – letter b
(b) er een beveiligd telecommunicatienetwerk wordt opgezet voor de operationele werkzaamheden van de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk.
(b) beveiligde telecommunicatieverbindingen worden opgezet voor de operationele werkzaamheden van de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk.
Amendement 28
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 10 – lid 1 – letter c
(c) het beveiligde communicatienetwerk de stroom van gegevens en van alle verzoeken om justitiële samenwerking tussen de lidstaten, alsook tussen de lidstaten en de nationale leden, nationale correspondenten van Eurojust en door Eurojust aangewezen verbindingsmagistraten mogelijk maakt.
(c) de beveiligde communicatieverbindingen de stroom van gegevens en van alle verzoeken om justitiële samenwerking tussen de lidstaten, alsook tussen de lidstaten en de nationale leden, nationale correspondenten van Eurojust en door Eurojust aangewezen verbindingsmagistraten mogelijk maken.
Amendement 29
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 10 – lid 2
2. nationale correspondenten, de nationale correspondenten inzake terrorisme, de nationale leden van Eurojust en de door Eurojust aangewezen verbindingsmagistraten kunnen het in lid 1 bedoelde beveiligde communicatienetwerk ook gebruiken voor hun operationele werkzaamheden. Het netwerk kan worden verbonden met het in artikel 16 van Besluit …/…/JBZ betreffende Eurojust bedoelde dossierbeheerssysteem (Case Management-Systeem). .
2. nationale correspondenten, de nationale correspondenten inzake terrorisme, de nationale leden van Eurojust en de door Eurojust aangewezen verbindingsmagistraten kunnen de in lid 1 bedoelde beveiligde communicatieverbindingen ook gebruiken voor hun operationele werkzaamheden. Deze verbindingen kunnen worden verbonden met het in artikel 16 van Besluit 2002/187/JBZ betreffende Eurojust bedoelde dossierbeheerssysteem (Case Management-Systeem).
Amendement 30
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 10 – lid 2 bis (nieuw)
2 bis. Het gebruik van beveiligde telecommunicatieverbindingen sluit rechtstreeks contact tussen contactpunten of tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten, niet uit.
Amendement 31
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 11 – lid 1 – letter a
(a)  Eurojust heeft toegang tot gecentraliseerde informatie van het Europees Justitieel Netwerk overeenkomstig artikel 8, en tot het beveiligde telecommunicatienetwerk dat is opgezet uit hoofde van artikel 10.
(a)  Eurojust heeft toegang tot gecentraliseerde informatie van het Europees Justitieel Netwerk overeenkomstig artikel 8, en tot de beveiligde telecommunicatieverbindingen die zijn opgezet uit hoofde van artikel 10.
Amendement 32
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 11 – lid 1 – letter b
(b)  Onverminderd artikel 13 van Besluit 2002/187/JBZ en overeenkomstig artikel 4, lid 4, van dit besluit informeren de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk Eurojust per geval over gevallen waarbij twee lidstaten betrokken zijn en die binnen het bevoegdheidsgebied van Eurojust vallen
(b) afgezien van de verplichting tot overdracht van informatie aan Eurojust, zoals bepaald in artikel 13 van Besluit 2002/187/JBZ, informeren de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk per geval hun nationale lid van Eurojust over alle andere gevallen die naar verwachting beter door Eurojust kunnen worden opgelost.
- in gevallen die aanleiding kunnen geven tot jurisdictiegeschillen
of
- in gevallen van afwijzing van een verzoek om justitiële samenwerking, met inbegrip van Europese aanhoudingsbevelen, Europese bewijsverkrijgingsbevelen, beslissingen tot het bevriezen van tegoeden en verzoeken om wederzijdse rechtshulp.
Amendement 33
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 11 – lid 1 – letter c
(c)  De contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk informeren Eurojust per geval ook over alle gevallen die binnen het bevoegdheidsgebied van Eurojust vallen en waarbij ten minste drie lidstaten betrokken zijn.
Schrappen
Amendement 34
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 11 – lid 1 – letter f
(f)  De nationale leden van Eurojust kunnen vergaderingen van het Europees Justitieel Netwerk bijwonen op verzoek van het Europees Justitieel Netwerk. De contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk kan per geval worden verzocht vergaderingen van Eurojust bij te wonen.
(f)  De nationale leden van Eurojust kunnen vergaderingen van het Europees Justitieel Netwerk bijwonen op verzoek van het Europees Justitieel Netwerk. Zo kunnen ook de contactpunten van het Europees Justitieel Netwerk op verzoek van Eurojust diens vergaderingen bijwonen.
Amendement 35
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 11 bis (nieuw)
Artikel 11 bis
Gegevensbescherming
1.  Wanneer persoonsgegevens worden uitgewisseld tussen de bevoegde autoriteiten of de contactpunten van de lidstaten, zorgen zij ervoor dat:
- de ontvangende bevoegde autoriteit de gegevens alleen verwerkt voor het doel waarvoor de gegevens zijn verstrekt;
- stappen worden ondernomen om persoonsgegevens effectief te beschermen tegen toevallige of onbevoegde vernietiging, toevallig verlies, onbevoegde toegang, onbevoegde of toevallige verandering en onbevoegde bekendmaking.
2.  Specifieke gegevenscategorieën (persoonsgegevens waarbij sprake is van raciale of etnische herkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of filosofische overtuigingen, lidmaatschap van partijen of vakbonden, seksuele geaardheid of gezondheid of gegevens die verband houden met misdrijven, veroordelingen of veiligheidsmaatregelen) worden slechts dan verwerkt indien ze strikt noodzakelijk zijn voor het verrichten van de werkzaamheden van het Europees Justitieel Netwerk. In dat geval worden aanvullende beveiligingsinstrumenten ingesteld, zoals:
- toegang tot de desbetreffende gegevens blijft beperkt tot personeel dat verantwoordelijk is voor de uitvoering van de legitieme taak die de verwerking rechtvaardigt;
- strenge codering bij overdracht;
- het bewaren van gegevens niet langer dan nodig is om de bevoegde autoriteiten en de contactpunten in staat te stellen hun taak te verrichten.
Amendement 36
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 12
Artikel 12
Schrappen
Informatieverstrekking aan de Raad en de Commissie
De administratief directeur van Eurojust en het voorzitterschap van de Raad brengen om de twee jaar bij de Raad en de Commissie schriftelijk verslag uit over de activiteiten en het beheer, met inbegrip van het budgettaire beheer, van het Europees Justitieel Netwerk. Daartoe stelt het voorzitterschap een tweejaarlijks verslag op over de activiteiten van het Europees Justitieel Netwerk en de problemen in verband met het strafrechtelijk beleid in de Unie die naar aanleiding van de activiteiten van het Europees Justitieel Netwerk aan het licht gekomen zijn. In dat verslag kan het Europees Justitieel Netwerk via het voorzitterschap ook voorstellen doen ter verbetering van de justitiële samenwerking in strafzaken. Het Europees Justitieel Netwerk kan ook verslagen of andere informatie over de werking van het Europees Justitieel Netwerk indienen waarom door de Raad of het voorzitterschap is gevraagd.
Amendement 37
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 15 – titel
Evaluatie van de werking van het Europese justitiële netwerk
Verslaglegging aan het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en evaluatie van de werking van het Europees Justitieel Netwerk
Amendement 38
Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk België, de Republiek Polen, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Slowaakse Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Oostenrijk en de Portugese Republiek
Artikel 15
1.  Het Europees Justitieel Netwerk brengt om de twee jaar schriftelijk verslag uit aan het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over zijn werkzaamheden en zijn beheer waaronder de begroting. Het Europees Justitieel Netwerk kan in zijn verslag ook problemen aan de orde stellen op het punt van criminaliteitsbeleid binnen de Unie, die naar voren komen als gevolg van de werkzaamheden van het Europees Justitieel Netwerk en kan ook voorstellen doen voor de verbetering van justitiële samenwerking in strafzaken.
2.  Het Europees Justitieel Netwerk kan ook verslagen of andere informatie over de werking van het Europees Justitieel Netwerk indienen waarom door de Raad is gevraagd.
De Raad evalueert om de vier jaar de werking van het Europees Justitieel Netwerk op basis van een door de Commissie in samenwerking met het Europees Justitieel Netwerk opgesteld verslag.
3.  De Raad evalueert om de vier jaar de werking van het Europees Justitieel Netwerk op basis van een door de Commissie in samenwerking met het Europees Justitieel Netwerk opgesteld verslag.
Juridische mededeling - Privacybeleid